Lake Malawi - Chinese Trees



Text písně v originále a český překlad

Chinese Trees

Čínské stromy

Hello, hello Ahoj, ahoj
My baby wants to be a seagull Moje zlato chce být racek
Swimming in the ocean like before Plavat v moři jako předtím
And then she tells me A potom mi říká
How she used to be a shadow Jak byla stín
Like it didn't matter anymore Jako by na ní už nezáleželo
 
No one really knows me, so Nikdo mě opravdu nezná, takže
This is only between us Tohle je jenom mezi námi
 
If you can't go back to Jestli se k tomu nemůžeš vrátit
Where we'll leave it at Kde to necháme
Where we'll leave it at Kde to necháme
Don't! Nedělej to
From Chinese trees Z čínských stromů
To empty seas of black K prázdným mořím černé
Empty seas of black coal Prázdným mořím černého uhlí
 
I need you here Potřebuji tě tady
My lonely heart attacks Moje osamocené srdce útočí
The lonely heart attacks my soul Moje osamocené srdce útočí na moji duši
 
She shows me how to reach Ukaže mi jak dosahnout
The great Moroccan skyline Tu velkou marockou oblohu
And my mind is open like a door A moje mysl je otevřená jako dveře
And then she tells me A potom mi říká
That she's never been to China Že nikdy nebyla v Číně
Like it didn't matter anymore Jako by na tom už nezáleželo
 
No one really knows me, so Nikdo mě opravdu nezná, takže
This is only between us Tohle je jenom mezi námi
 
If you can't go back to Jestli se k tomu nemůžeš vrátit
Where we'll leave it at Kde to necháme
Where we'll leave it at Kde to necháme
Don't! Nedělej to
From Chinese trees Z čínských stromů
To empty seas of black K prázdným mořím černé
Empty seas of black coal Prázdným mořím černého uhlí
 
I need you here Potřebuji tě tady
My lonely heart attacks Moje osamocené srdce útočí
The lonely heart attacks my soul Moje osamocené srdce útočí na moji duši
 
No! No! No one knows me so Ne, no, nikdo mě nezná
No! No! No one... Ne, ne, nikdo
 
If you can't go back to Jestli se k tomu nemůžeš vrátit
Where we'll leave it at Kde to necháme
Where we'll leave it at Kde to necháme
Don't! Nedělej to
From Chinese trees Z čínských stromů
To empty seas of black K prázdným mořím černé
Empty seas of black coal Prázdným mořím černého uhlí
 
I need you here Potřebuji tě tady
My lonely heart attacks Moje osamocené srdce útočí
The lonely heart attacks my soul Moje osamocené srdce útočí na moji duši
 
No one really knows me, so Nikdo mě opravdu nezná, takže
This is only between usTohle je jenom mezi námi
 
Text vložil: Eli (18.12.2019)
Překlad: Eli (18.12.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Lake Malawi
Chinese Trees Eli

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad